Çalışma Saatleri

Eğitim ve Öğretim Dönemi
Hafta içi 08.00 - 21.00

Yaz Dönemi
Hafta içi 08.00 - 12.00 / 13.00 - 17.00
 
 

Görüş ve önerileriniz için
e-posta adresimiz
 
 
SNÜ Merkez Kütüphane Facebook Sayfası SNÜ Merkez Kütüphane Twitter Sayfası
SNÜ Merkez Kütüphane Twitter Sayfası SNÜ Merkez Kütüphane Youtube Sayfası

Duyuru ve Etkinlikler Arşivi       

Türkiye'nin Uluslararası Edebi Çeviri Atölyeleri (TÜREÇAT)
 

T.C. Kültür ve Turizm Bakanlığı Kütüphaneler ve Yayımlar Genel Müdürlüğü, Türk edebiyatının çeviri yoluyla tanıtımı çalışmaları kapsamında 2006 yılından bu yana iki dilli Edebi Çeviri Atölyeleri düzenlemektedir. Bugüne kadar düzenlenen atölyelerin bir kısmı ulusal ve uluslararası kuruluşlar (Boğaziçi Üniversitesi, Literature Acroos Frontiers (LAF), Fransa Ulusal Kitap Merkezi (CNL), Polonya Kitap Enstitüsü, Alman Çevirmenler Fonu, İspanya Eğitim, Kültür ve Spor Bakanlığı, Mısır Ulusal Çeviri Merkezi Fonu, Katar Kültür Bakanlığı/Katar Mütercim Tercümanlık Enstitüsü) işbirliğiyle düzenlenmiştir. 

2017 yılında 14 farklı çeviri atölyesi düzenlenecektir. Söz konusu atölyelerde edebi çevirmenler ortak bir çalışma ortamında buluşturulmakta ve Türk edebiyatı eserlerinin yabancı dillere ve yabancı dillerdeki eserlerin de Türkçeye çevrilmesinde profesyonel yaklaşımı sağlamak amaçlanmaktadır. Bu çalışmalar ile yeni çevirmenlerle deneyimli çevirmenlerin birikimlerini ve deneyimlerini paylaşarak çeviri alanında teorik, akademik ve pratik yönleriyle ilgili bilgi birikimlerini artırmaları sağlanmaktadır.

Alanında uzman ve akademisyenlerden oluşan iki moderatör rehberliğinde gerçekleştirilen ve bir hafta süren atölye çalışmalarında çevirmenlerin üzerinde çalışacakları metinler ve gerekli görülürse moderatörler tarafından verilecek olan örnek metinler üzerinde bir çalışma ve uygulama gerçekleştirilmektedir. Atölyelere katılacakların ulaşım, konaklama ve ağırlama giderleri Bakanlık (bir kısmının maliyeti ise uluslararası proje ortakları) tarafından karşılanmaktadır.

21-29 Ekim 2017 tarihleri arasında gerçekleştirilmesi planlanan Edebi Çeviri Atölyelerinin isimleri aşağıda yer almaktadır:


No Atölye adı Düzenleneceği Tarih Düzenleneceği Yer
1 Türkçe-Almanca/Almanca-Türkçe Çeviri Atölyesi 21-29 Ekim 2017 Antalya
2 Türkçe-Fransızca/Fransızca-Türkçe Çeviri Atölyesi 21-29 Ekim 2017 Antalya
3 Türkçe-Arapça/Arapça-Türkçe Çeviri Atölyesi 21-29 Ekim 2017 Antalya
4 Türkçe-Rusça/Rusça-Türkçe Çeviri Atölyesi 21-29 Ekim 2017 Antalya
5 Türkçe-İspanyolca/İspanyolca-Türkçe Çeviri Atölyesi 21-29 Ekim 2017 Antalya
6 Türkçe-Çince/Çince-Türkçe Çeviri Atölyesi 21-29 Ekim 2017 Antalya
7 Türkçe-İtalyanca/İtalyanca-Türkçe Çeviri Atölyesi 21-29 Ekim 2017 Antalya
8 Türkçe-Lehçe/Lehçe-Türkçe Çeviri Atölyesi 21-29 Ekim 2017 Antalya
9 Çocuk ve İlk Gençlik Edebiyatı Çeviri Atölyesi 21-29 Ekim 2017 Antalya
10 Türkçe-İngilizce/İngilizce-Türkçe Atölyesi Çeviri Atölyesi 21-29 Ekim 2017 Antalya
11 Türkçe- (Boşnakça-Hırvatça-Sırpça)/ (Boşnakça-Hırvatça-Sırpça)-Türkçe Çeviri Atölyesi 21-29 Ekim 2017 Antalya
12 Türkçe-Ukraynaca/Ukraynaca-Türkçe Çeviri Atölyesi 21-29 Ekim 2017 Antalya
13 Türkçe-Korece/Korece-Türkçe Atölyesi Çeviri Atölyesi 21-29 Ekim 2017 Antalya
14 Türkçe-Farsça/Farsça-Türkçe Atölyesi Çeviri Atölyesi 21-29 Ekim 2017 Antalya
 
Başvuru ve daha detaylı bilgi için http://www.teda.gov.tr/


TÜBİTAK EKUAL       Balkan Kütüphaneleri       Tübess       Toplu Katalog       Kits       Ulusal Açık Ders Malzemeleri       ANKOS
Adres: Sinop Üniversitesi Fen-Edebiyat Fakültesi Yerleşkesi Osmaniye Mah. 57000 SİNOP
Telefon: 0 368 271 57 79 Faks: 0 368 271 57 80
e-posta: